アメリカでの二人の子育てにまつわる日々について、ぼちぼち綴ります。
by jkomama
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カテゴリ
全体
Travel
Good Eat
Books
DVDs
Kids
未分類
以前の記事
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
お気に入りブログ
メモ帳
最新のトラックバック
ライフログ
検索
その他のジャンル
ブログパーツ
最新の記事
チャリティーバザー Bene..
at 2011-03-28 11:15
Quake
at 2011-03-12 10:43
新しい家族 New Fami..
at 2011-03-11 04:11
Bread and Pizz..
at 2011-02-27 05:17
レイナ1歳半 Leina 1..
at 2011-02-26 12:04
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧

カテゴリ:未分類( 29 )

チャリティーバザー Benefit garage sale

今回の地震、津波のニュースを聞いてから、ニュースを見るたびに切ない気持ちになる日々で、
何か募金をする以外にできることはないかと考えていたとき、友達からチャリティーバザーの話を聞き、お手伝いをさせていただく機会に恵まれました。

話を聞いてから、実際の開催までの時間が少ない中、周りのアメリカ人のお友達たちにも声をかけたところ、我が家の車めいっぱい詰め込んで3往復分の子ども服、おもちゃ、本などなどの寄付分を集めました。私は当日、少しの時間だけお手伝いさせていただいただけですが、事前の準備や当日の後片付けなども含め、すごく皆さんがんばっていました。当日のバザーでは募金も募ったのですが、ガレージセールの買い物をしてから、その後も募金をしてくださる方がほとんどで、とてもありがたかったです。合計、約2100ドルが集まりました。日本商工会議所を通して送られるのですが、日本商工会議所は同額を上乗せして寄付するということです。また、もう少し暖かくなってから、再度行なわれることがあれば、また是非参加させてもらいたいと思うイベントでした。

同じ日本人として、海外に住むものとしては、こういうニュースを耳にしたとき、遠くにいるからこそ、すごくつらいと思うこともあり、ただこの気持ちは、今こうして海外にいる人ではないと感じないのだろうなと思います。もちろん、人それぞれ、感じ方の度合いは違うのでしょうが、私は日々不自由なく生活できていることが申し訳なく思えるときもあるし、だからこそ今あるものに対してのありがたみが増す気持ちもあるし、、、。普段は海外にいる日本人社会は、一緒に何かやりましょう!という雰囲気はないのですが、今回のことで、ガレージセールに来られた見知らぬ人たちも、お互いの家族や、友達の安否を気遣う言葉かけがあったり、何か少しでも力になればいいですねと話すこともあり、日本がんばろう、がんばれ!という気持ちが膨らんできているように感じました。

これからも、日本の被災地の方々の復興のお手伝いが何らかの形でできることがあれば、是非参加させていただきたいなあと思います。

It has been very emotional experience for me with the recent devastation in Japan. I had been thinking about how to help people in a different way than just donating money, and I heard from a friend of mine about the benefit garage sale. I asked many friends here and collected three full car loads with kids clothings, shoes, toys, and books to donate to the garage sale. We had a great turn out and with the donations and the sales, we raised about $2100!

It is very difficult to be away from Japan for me especialy after hearing this news, and I even feel sorry that we are living a daily life without any concerns about the electricity or water while evacuated people are having hard time getting the necessities.

Through this Earthquake/Tsunami news, and the nuclear worries, I learned and touched with other people's compassion. Thank you!
[PR]
by jkomama | 2011-03-28 11:15

Quake

Today was the longest day for me, but I would like to let you all know that I have finally talked to my mom and my brother, and they are OK. Thank you so much for all the phone calls, emails and prayers. It was very hard for me to be calm when I am living far away from my own family and hear this horrible news, but all of your support help me getting through this. I really appreciate it. Hopefully I will hear from my friends soon too. Thank you very much again!

Junko
[PR]
by jkomama | 2011-03-12 10:43

Birthday Celebration

少し前にウィルの誕生日がありました。
ちょうど会社のピクニックの日と重なり、ピクニックにも参加。
アランは初めてのミニゴルフを体験したり、綿あめを食べたり、
レイナも大好きなぶらんこにたくさん乗りました。
We joined the company's picnick on Will's birthday.
Alan tried the mini golf and the sugar cone for the first time. Leina enjoyed riding on a swing too.
f0233896_1148418.jpg
f0233896_11485599.jpg
f0233896_11491396.jpg
f0233896_11492699.jpg


それからレストランで家族みんなで食事をした後は、
ベビーシッターにきてもらい、ウィルと私はバーに。
二人でビールを飲みに出かけるなんて、4年以上ぶり!
たまには、こういう時間も必要ですね。
子育てで毎日忙しいと、夫婦の時間を持つのが難しいけれど、
たまにこうして時間をとって、子育てや、これからの家族の向かっていく方向など
語ることは必要だなと思いました。ビールもおいしかった。
最近お気に入りのバー、ジョリーパンプキン。ちょっと変ったビールと、
地元の食材を使っての食事ができて、オススメです。
We went out for a nice dinner at a restaurant in town. After that our babysitter came and Will and I went out to a bar. It was the first time in over 4 years for us to hit the bar without the kids! I presonally think it is necessary for every couple to take some time for themselves being away from the kids from time to time. We talked about our own parenting, what we liked or didn't like about when our parents were raising us, what direction we would like to go from now on etc. It was very good for us to do this and we will do it again sometime, hopefully soon.
We like this bar, Jolly Pumpkin, because they have good food (locally grown organic produce), interesting beers, and good service. What else you can ask for?
f0233896_11524865.jpg


最後は、アランと一緒につくったカスタードタルト。Pという文字が見えるかしら?!
Finally, this is what Alan and I made together for Will's birthday. Can you see the letter "P"?
f0233896_11532690.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-09-01 12:05

Patio

パシオつくりも一段落。
芝生を植えて、少し整えないとね。
でも、しばらく休憩したい感。

Our patio project is done. We need to put grass seed but want to take a rest a little bit!

f0233896_11284545.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-07-28 11:28

庭作業 Gardening

最近、庭作業に取り組んでいます。家の前の人が引越しをし、
随分気楽に前庭にて時間を過ごすことができるようになったのがきっかけで、
石や、土、マルチなどを大量に配達してもらって、それからガーデナーの人にも
少し手伝ってもらったりして、ぼちぼちやっています。
We have been trying to do some yard work done this summer. Our nosey neighbor moved out that's when we started! We have rocks, dirt, and mulch delivered. We are also getting some help from a organic landscaping guy.


ドライブウェイにおいてある庭作業材料たち。去年芝生をひっくり返して花を植えた角のスペースも
花がきれいに咲いてくれています。
Materials on our drive way & front yard. The corner space where we turned some grass area to flower bed. They came back beautifully this year.
f0233896_11494113.jpg
f0233896_1150573.jpg


家の横。
Sides of our house. Hastas from our back yard & native/perennial plants.
f0233896_11503925.jpg
f0233896_11505360.jpg


菜園作り前&後
Before & after creating our front vegetable garden. How much vegetables can we get?
f0233896_1152399.jpg
f0233896_11521479.jpg


車道側の芝生部分も、花に植え替えました。
We planted some native plants as well as some old plants from our front bed to the lawn extention.
f0233896_1153538.jpg


Slowly but surely, we are moving forward!
[PR]
by jkomama | 2010-06-28 11:59

坊主 Alan's summer hair style

アランは、パパみたいに短く坊主にしたいということだったので、少し前にバリカンで坊主にしました。
長めにしていたら、「もっと短くしたいの!」というご要望だったので、かなり短めに。楽でいいよ~。

Alan asked me to shave his head like his papa. So I did it a couple of weeks ago. I tried to make it a little bit longer, but he insisted that he would like it to be really short. I love it since it's so easy to clean and dry. Alan loves it too.

f0233896_9443530.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-06-22 09:44

いちごの季節 Strawberry

いちごの季節。アランもいちごにはまったけれど、
レイナも大好き。一人でも食べられるよ。
Strawberry season has arrived. Alan loves them so does Leina!
She can pick it up by herself.
f0233896_1117750.jpg
f0233896_11172166.jpg


水も一人で飲めるようになりました。いきおいあまって、水をじゃーっと吐き出してしまうので
着替えないといけないんだけどね(笑)。
She figured out how to drink water from the sippy cup as well.
Often times, lot of water would come out from her mouth and she needs to be changed. All is good.
f0233896_11183819.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-06-13 11:20

今年の契約農家 This year CSA at Tantre Farm

今年もCSAの季節がやってきました。契約農家から毎週野菜をわけてもらうシステムで、
旬の新鮮野菜が楽しめます。今年はオーガニック農場タントレファームに入ることができました。
The CSA season has arrived. This year, we chose Tantre Farm. It is an organic farm located in Chealsea which is about 30 minutes drive from our place.

お天気によっても影響のある野菜たち。これからどういう出来具合になるか分かりませんが、
第一回目は、ほうれん草、ラディッシュ、ターツァイ、水菜、レタス、などなど
元気のある野菜がたくさん。
The first share included spinach, radishes, lettuce, mizuna, asian green etc. They look healthy and energetic.

子どもがいると特に食の安全には神経を使うけれど、これからもなるべくオーガニックなもの、
添加物など少ないものを選び、素材そのものの味がわかるお料理をがんばろうと思う。
食事は日々の積み重ね。ひとつづつ、家族の健康によいもの、
地球にもよいものを選んでいけたらなと思う。
Once you have kids, apprently you are more careful about what you eat. We don't want to feed our kids the stuff that has a lot of food additives or chemicals etc. We want to choose what is good for our family's health and also for the earth.
f0233896_8451890.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-06-09 08:53

母の日 Mother's Day

母の日は朝からヨガに行き、一日家事をせずに過ごしました。
ディナーは、ダウンタウンにあるエチオピア料理やさんに。
アランも、レイナもここのスポンジみたいなパンが大好き。
偶然ながら、今とっている親子教室の人たちに出会ったり、知り合いの人を見かけたり。
きっとどこの子どもも、ものめずらしい料理&手で食べるということが楽しいんだろうね。
I had a fantastic mother's day this year, staring with Bikram yoga in the morning.
I didn't do any house chores and we went out for Ethiopian restaurant for dinner.
We ran into some people who we have known from the steiner school or some other previous classes that we participated. I guess many kids like the spongy bread and the idea of eating food with their bare hands! It's fun!
f0233896_1131344.jpg



子どもを運よく授かることができ母親にならせてもらって早3.5年。
親になってわかる自分の親の気持ちや、ますます分からない気持ち、
誰もこんなこと言ってなかった!っていうようなことに日々遭遇し
毎日生きていくのが精一杯。日々悩み、不安になり、失敗したなと思い、
それでも次の日はまた新しい一日。子ども達にとってベストな母親であるように
日々精進中。そんなココロのうちを見透かしてか、アランは毎日のように「ママ大好きだよ~」と
言ってくれてはハグしてくれる。いつまでこんなこといってくれるのかなあ。
It's been 3.5 years since Alan was born and I became a mother.
There are some feelings that I can relate to my parents since I became a mother.
There are many things that I encounter everyday which nobody told me before.
Everyday, I wonder, worry and feel I did something wrong. But next day is a brand new day. I just try to be the best mother to my kids, each day. The reward that I get everyday is when Leina gives me a big smile or when Alan says "I love you, mama". He says that to me or my husband a couple of times a day, once for sure. They are just sweet and I now WONDER how long they are like this....:)
[PR]
by jkomama | 2010-06-04 11:45

Macy's monday at Greenfield Village

ある5月の日曜日に、グリーンフィールドビレッジで行なわれた
メイデーのイベントにお友達たちと行ってきました。
トーマスに乗りに行ったときとはうってかわって、すがすがしいお天気に恵まれ、
それからお友達が知らない人からもらった乗り物チケットもあり一日思う存分満喫。
私が子ども二人を連れて遠出するは初めてだったのだけれど、アランもだいぶ理解できて
言うことを聞いてくれるし、レイナも抱っこされながら眠くなれば眠り、起きているときは
おとなしくしていてくれるので大丈夫でした。
I took Alan and Leina to the Green Field Village for their May day celebration event a couple of weeks ago. It was such a beautiful weather and my friend got two extra all day ride passes from someone when she was waiting for us at the gate. What a lucky day! We enjoyed ourselves a lot! It was my first time to take both kids out for a day trip like this, but Alan has been understanding a lot better and listening well, Leina was held by me the whole day and she was calm as usual. It worked out perfect.

メイポールダンスもしてきました。
We did maypole dancing.
f0233896_10425575.jpg


後は乗り物がメインかな。
We rode on a train, a buggy, and a carousel (again!).
f0233896_10432826.jpg
f0233896_10434988.jpg
f0233896_1044956.jpg


乗り物以外には、鶏をみたり、畑を耕しているのを見たり。
写真はとれなかったけれど、生まれたての羊も見ることができました。
We also saw some hens and farmers on the field. We also saw lambs.
f0233896_10453327.jpg
f0233896_10455553.jpg


ここにくると、昔ながらの生活っていいなあと改めて思う。
子ども達もとても楽しく遊んでくれたし、今のアランくらいの時期が一番
色々なことを体験して学んでいくときなんだろうなあ。大人が聞き逃すこと、
見逃すことも、子どもの視点でしっかり見ているよう。いいお手本になるように日々精進です。
The kids played very well and we all enjoyed the day. This village is such a nice place to go especially for those Alan's age. They have been taking everything in. I better behave well:)
[PR]
by jkomama | 2010-06-04 10:58