アメリカでの二人の子育てにまつわる日々について、ぼちぼち綴ります。
by jkomama
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
カテゴリ
全体
Travel
Good Eat
Books
DVDs
Kids
未分類
以前の記事
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
お気に入りブログ
メモ帳
最新のトラックバック
ライフログ
検索
その他のジャンル
ブログパーツ
最新の記事
チャリティーバザー Bene..
at 2011-03-28 11:15
Quake
at 2011-03-12 10:43
新しい家族 New Fami..
at 2011-03-11 04:11
Bread and Pizz..
at 2011-02-27 05:17
レイナ1歳半 Leina 1..
at 2011-02-26 12:04
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧

カテゴリ:未分類( 29 )

仲良しお風呂 Bath Time Fun!

つい最近までレイナのお風呂にはベイビーバスを使っていたけれど、大きくなってきたので
最近はお兄ちゃんと一緒にお風呂に入ります。二人で水をばしゃばしゃさせながら、
大声で笑いながら入ります。とっても仲良しの兄と妹。ずっと仲良くいてね。
Leina is graduated from her baby bath lately. Now she takes a bath with her brother in the big bath tub.
They have good time splashing water!

1月中旬、まだレイナがベイビーバスにてお風呂に入っていた頃。
レイナはお風呂が大好き。眠いときに入れても、お風呂に入ると上機嫌になります。
Around mid January when Leina was still bathing in her baby bath.
She loves taking a bath.
f0233896_23533963.jpg


二人で仲良くお風呂
They have fun in the bath
f0233896_2354544.jpg


f0233896_23554232.jpg
f0233896_2356018.jpg


アランは足湯も大好き。お昼寝前や、風邪気味のとき、お風呂に入る時間がないときは足湯です。
Alan loves taking a foot bath as well. He does it before taking a nap or when he is coming down with a cold etc.
f0233896_23565855.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-05-03 00:02

レズリーサイエンスセンター Earth Day Festival @ Leslie Science Center

Earth Dayにちなんで、レズリーサイエンスセンターにてEarth Day Festivalがあったので行って来ました。
I took Alan and Leina for Earth Day Festival at Leslie Science Center.

敷地内にある畑。
f0233896_326057.jpg

There are some raised beds for growing vegetables.

ネイチャーウォークにも参加して、途中で木の下にいる虫たちにこんにちわ。
We joined nature walk and found bugs under the logs.
f0233896_3273252.jpg

f0233896_3285497.jpg


ふくろうや、へびもいました。アランとママはへびもさわってきたよ。
There are some owles. Alan touched the snake too.
f0233896_3294845.jpg

f0233896_3302479.jpg


でも一番好きだったのは、この砂利で遊んだこと。洋服も手も真っ黒になるまで遊びました。
泥んこまみれで育ってくれるのが一番です。
What he loved was to play with gravel.
f0233896_3315963.jpg

最近まねごとが大好きなアラン。この砂利はふくろうさんのご飯だといって持っていきたいんだとか。
どうしてこれを食べないの?どうして?を連発。ママは最近アランのどうして?なんで?に辟易気味。
He is into pretend play lately. He insisted that the owl he saw before would eat these gravel. He was curious why the owls do not eat them. I have been overwhelmed with these "why? why?" questions lately. The fun part of three years old, I guess.
f0233896_346140.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-05-02 03:37

Magnolia お花見

f0233896_3253137.jpg



ある午後、とてもいいお天気だったのでお庭で花見をしました。
今年もマグノリアが咲きました!急に寒くなったりしたので、
どうかなあと心配でしたが、無事に咲いてくれてとても嬉しいです。
天気の具合で、きれいな花が見られるのは数日だけれども、
やはり家の前の木が、美しい花をつけてくれると気持ちも和やかになります。
We worried that the buds of Magnolia tree in our front yard would freeze since we had several cooler days, but it bloomed! So, one afternoon, we did a picnic.
f0233896_37145.jpg


こうしてみるとアランとレイナは、よーく似ているね。
Alan and Leina look alike.
f0233896_38896.jpg


レイナも女の子らしくなってきました。
Leina is growing....looking more like a girl, isn't she?
f0233896_392030.jpg

f0233896_394552.jpg


アランはチョークでお絵かき。このめがね、かけると物が立体的に見えるという代物だけれど、
私にはわかりません。アランは気に入ってくれているんだけれど、子どもには見えるのかな?
Alan likes to draw with these giant chalks. He is wearing the 3D glasses...I cannot see it, but I guess he can see things in 3D with these.
f0233896_311142.jpg


お兄ちゃんが遊びでめがねをレイナにかけさせようとしているところ。
アランもレイナに対して荒くないからなのか、レイナもアランからちょっかい出されても
怒ることは滅多にありません。すごく恵まれています。
They get along very nicely even when Alan tries to tease Leina. A part of the reasons is because Alan is also very gentle to his little sister too. We are lucky that they get along!
f0233896_3134672.jpg


アランが見つけた虫食いだらけの葉っぱ。レースみたいで綺麗だね。
Alan found this beautiful lacy leaf. There are so many amazing things they can find in nature.
f0233896_3114757.jpg


Happy Spring!
[PR]
by jkomama | 2010-04-19 03:19

Easter イースター

4月4日はイースターでした。
我が家は、風邪の治りかけだったので特に予定を入れることもなく
穏やかに過ごしました。
We had a nice relaxing Easter Sunday.

朝からはパパがパンケーキを焼いてくれました。
Will made some pancakes for breakfast. Yummy.
f0233896_249186.jpg


お散歩ついでに立ち寄ったトレイダージョーズでエッグハントがあったので
参加してきた結果。たくさんのお菓子やフルーツがもらえました。
Surprisingly, our neighborhood market, Trader Joe's had "egg hunt" for kids.
Alan participated and got a lot of fruits and candies.
f0233896_2494936.jpg


近所のお友達からイースターバニーバスケットが届きました。
Alan's friend brought an Easter bunny basket to Alan. What a nice surprise!
f0233896_250368.jpg


アメリカではハムでお祝いするのが一般的なイースター。
スウェーデンではラムとニシンでお祝いするそう。子ども達は8分の1スウェーデン人なので
来年からは少しお祝いでもしてみようかなあと思いました。
お友達が届けてくれた色づけされたタマゴ。これも作るのが楽しそう。
I didn't know that it's common to celebrate Easter with Lamb and Herring in Sweden.
Alan and Leina is one eighth Swedish (and Will is quarter Swedish, right), so we may try to celebrate it in Swedish way sometime.....
f0233896_2532165.jpg


子どもがいると、こういう季節のごとの行事を大切にしたなあと改めて思います
[PR]
by jkomama | 2010-04-19 02:57

Omi & Oma visit

アランとレイナのオミとオマ(おじいちゃんとおばあちゃん)が遊びにきてくれました。
車での長旅の途中に立ち寄ってくれたので、日本食の手料理にておもてなし。
メニューは、巻き寿司、野菜たっぷりのお味噌汁、それから切り干し大根。
アランも、巻き寿司のお手伝いをしながら、オミとオマが味噌汁と寿司をおいしいく食べてくれるかなあと不安げでしたが、二人とも非常に喜んでくれて嬉しかったです。日本人としても、日本食をおいしく食べてくれるととても嬉しいもの。ありがたいです。
Omi & Oma visited us and we made some Japanese dishes for them.
Some vegetarian rolls with miso soup. We were so happy that we could enjoy the meal together.
f0233896_12392958.jpg


今回、お味噌汁に使用したのは、少し前に通販で購入したヒヨコマメのお味噌。
韓国の味噌と混ぜて使いましたが、とても好評で嬉しかったです。
ヒヨコマメのお味噌とあわせて、小豆のお味噌も買ってみたのですが、これも
甘みが強くてまた一味変わったもの。気分にあわせて使い分けています。
驚いたのは、味噌汁好きなオミとオマは既にここの3年熟成味噌を愛用していました。
f0233896_12464871.jpg


ついでに、、、、。この味噌を買ったときに、麹も購入。
今自家製味噌を作成中。どうなるかな。
f0233896_1248589.jpg


実は少し前にお誕生日を迎えたオミに、まだプレゼントを見つけられていなかったので
今回はアランと話し合った結果、ケーキを焼くことに。私の誕生日に旦那とアランが焼いてくれた
ケーキのレシピで、デコレーションにブラックベリーを使用。
Belated Happy Birthday To Omi! This is a macrobiotic cake...which means no sugar or whipe cream. Sweetened with maple syrup and decorated with tofu cream. It turned out quite nicely.
Alan practiced singing a happy birthday song for her, but he was too shy to sing it in front of her..
f0233896_12514482.jpg

砂糖のかわりにメープルシロップ、クリームは豆腐クリームです。スポンジもわりとしっとり仕上がりました。
オミも予想しなかったケーキに、しかも人生初のマクロビケーキでの遅ればせながらのお誕生日ケーキ。
アランはたくさんハッピーバースデーの歌を練習していたけれど、本番では照れて歌えなかったけれど、
皆でお祝いできて喜んでもらえたかな。

アランもレイナも、オミとオマにたくさん遊んでもらえて上機嫌でした。私たちも、色々と勉強になることをお話できて楽しかったです。次会えるのはいつかな?
We really enjoyed the visit...looking forward to their next visit!
[PR]
by jkomama | 2010-04-18 12:59

Toronto Visit

少し前の週末を利用して旦那の弟夫婦が住むトロントにいってきました。
久しぶりの長距離ドライブ旅行。
We drove to Toronto to see Will's brother and his wife.

最初はトロントにいくときに必ず立ち寄るロンドンという町にあるベトナム&タイ料理やさん。
旦那とアランはフォー(米麺のスープ)を、私はトムヤンクンのスープにライスヌードルが入ったものを。
We stopped at a Vietnamese/Thai restaurant in London on the way to Toronto. They were great!
f0233896_12233177.jpg
f0233896_12235573.jpg


トロント市内に入ってから、今回は何故か街中を私が運転。すごく緊張したけれど、
意外とどうにかなるものです。
For some reasons, I ended up driving in the city. It was scary, but I did it!
f0233896_12245498.jpg


一日目の夕食は近くの日本食レストランで。ここで今まで寿司にまったく興味のなかったアランが
寿司に挑戦。ぱくぱく食べました。それから、寿司ピザというこれまた変わったメニューを発見。
お米の部分が揚げてあり、その上にネタがのっているんだけれど、ピザみたいな形で、ピザみたいに
切って出されました。アランはこれもお気に入りのご様子。カメラを忘れたのがとても残念。
I forgot to take a photo, but Alan ate his first sushi! We tried "sushi pizza", which was very yummy as well.

二日目の朝はクレープ屋さんへ。アランも一人前注文します。
We went out for breakfast next day. Very good crepes.
f0233896_12315646.jpg
f0233896_123237100.jpg
f0233896_12325933.jpg


少しウィンドーショッピングをするも、寒いので家に戻ることに。紙飛行機を作ったり、
お話をしたり。弟君たちが、子どもたちが寝ている間に家にいてくれたので、
私と旦那は久しぶりに二人でショッピングにも出かけました。歩いて少しの距離に
大きいモール(イートンセンター)があるのでショッピング天国ね(笑)。
帰ってきたら、レイナが少し前に昼寝から起きたばかりだということだったのでほっと一安心。
二人ともすぐ起きたかもしれないのに、ベビーシット役を買ってでてくれて嬉しかったです。
ありがとう!
Uncle and Aunt offered to watch kids, so Will and I went out for shopping.
What a treat to go out without kids! Thank you so much, E&L!!

近所のデザート屋さん。ジェラート、チョコレートが主な内容。レモンジェラート、チョコレートジェラート、
ビスコッティ。どれもおいしかった。
We had fabulous desserts.
f0233896_12365950.jpg
f0233896_12371999.jpg


ちょうどこの頃からレイナも一人でお座りできるように。
Leina started to sit by herself.
f0233896_12375926.jpg
f0233896_12382891.jpg


アランとレイナもおじちゃんとおばちゃんにすっかりなついていました。あんまり頻繁に会わないのに、
やっぱり何か通じるところがあるのかな。レイナも普段人見知りがあるのに、大丈夫でした。
ママもびっくり。

久しぶりの都会の空気をとても満喫したのだけれど、途中でレイナが高熱を出し大変な場面も。
弟夫婦にも大変ご迷惑をおかけしました。結局、どっかから風邪菌をもらってきたようで、
私以外のほぼ全員がひどい風邪をひいてしまいました。ごめんね。。。。
いずれにしても、色々とお世話になりました~。忙しい中、二人の子ども連れでも歓迎してくれてありがとう!

Alan and Leina love their uncle and aunt. They don't get to see them often, but they are so attached and I am so happy about that. Unfortunately, Leina got high fever on the first night and made everyone worried. She got somewhat better from the next day, but many of us got sick afterwords...I am so sorry! Anyway, E&L, thank you for your hospitality and hope you guys can visit Michigan sometime soon!
f0233896_12412478.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-04-11 12:58

仲良し兄妹 They get along very well

アランもレイナと同じようにかみかみする歯固めで遊びたいんだって。
Alan wants to play with Leina's teething toys.
f0233896_12323100.jpg


f0233896_1235954.jpg
f0233896_124264.jpg

ただいま上の歯が2本同時に生え始めているところ。下の歯二本はばっちり生えてます。
Her bottom two teeth are in, now the upper two teeth are coming in at the same time.
f0233896_1244331.jpg


すごくありがたいことだけれど、アランは本当にレイナが大好き。いつでも隣にいたいし、
一緒にいたいし、起きたら一番に会いに行きたいし。レイナも基本的にお兄ちゃんがちょっかい
出してくるのは嬉しいんだけれど、ごくたまーに嫌になるときもあるみたい。
In general, Alan and Leina get along very well. We are very fortunate!
f0233896_126860.jpg

f0233896_128542.jpg
f0233896_1282545.jpg
f0233896_1284639.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-04-11 12:10

Maple Sugaring

3月のとある週末、Dexterという町にあるハドソンミルズパークにて
メープルシロップができる工程について見学にいってきました。

最初にどうやってメープルシロップができたかという説明が屋内にてで行なわれました。
割と長い説明だったけれど、アランもおとなしく、真剣に聞いていてくれてびっくり。
3歳にもなると、だいぶお話も聞けるようになるものなのね。
f0233896_11255936.jpg


色々な諸説があるようだけれど、今回紹介してくれたものは、下記のような内容。
とあるネイティブインディアンのおしゃべりな奥さんが、ある日近所の人とおしゃべりしすぎて
夕食をつくり忘れてしまった。それに腹をたてた旦那さんが怒りのあまり斧を木になげつけてしまう。
翌朝、旦那は気を取り直し、斧をかついで仕事に出かける。奥さんはこりもせず、またその日も近所の人とおしゃべりばかり。結局夕食を準備する時間になったも、水を汲みにいく余裕もなく、どうしたものかとあわてているところに、ふと前の日に旦那が斧を投げつけた木をみてみると、斧がささった部分から滴り落ちた樹液が下にたまっているではないか!それを水の替わりに用いて肉を煮込んでみた。旦那が帰ってきて夕食となり、食べてみるとびっくり仰天。こんなにおいしい料理は食べたことがない!ということになり、水の替わりに用いたその樹液がいいのだろうということに。これがメープルの木だった。とのこと。

ただ、その頃はシロップ状のものを保管しておく容器がなかったので、もっと煮詰めて砂糖の状態になるまで煮詰めて保管していたとか。人間の知恵ってすばらしい。

メープルシロップは、全世界でもミシガンとカナダの一部分でしか取れないということで、今まで以上に愛着がわいてしまう。

それにしても、1ガロンのメープルシロップを作るには40ガロンの樹液が必要とのこと。普段何気なくパンケーキにかけているけれど、これからはもっと感謝しなくては。

この樹液、前の晩に氷点下となり、次の日に気温があがる日ではないと取れないそう。その温度さが作る圧力によって樹液が木から滴り落ちるそうです。木に穴をあけるときは、ドリルで。真剣そうに見守るアラン。
f0233896_114568.jpg


穴を開けた後は、こうして袋をぶらさげて樹液を採取します。
f0233896_11455344.jpg


採取された樹液はこのような機械で煮詰められます。
f0233896_11471141.jpg
f0233896_11473874.jpg


メープルの木を見分けるポイントも聞きました。いくつかあったのだけれど、覚えているのは
枝が左右対称にでるということ。写真でもわかるかな。
f0233896_11485694.jpg


終了後は、パンケーキとソーセージを満喫。
シロップが甘ったるいなあと思いながら食べていたら、テーブルにおいてあるのはいわゆる
市販のパンケーキシロップでした。最後に気付き、正真正銘のメープルシロップも頂きましたが
甘ったるくなく、でもきちんとした甘みがあり、おいしかったよ。

楽しいイベントを見つけてきてくれたお友達、ありがとう!
[PR]
by jkomama | 2010-04-11 11:51

ひなまつり The Girl's Day Festival

遅ればせながら、怜奈の初節句の様子をご報告。
We celebrated Leina's first girl's festival in March. This is a Japanese tradition for wishing the future happiness of girls.

日本のじいじ、ばあばから送ってもらったひなまつりの手ぬぐいを額に飾る。チューリップも一緒に。
すっかり春らしい雰囲気に。
f0233896_10485861.jpg


お友達家族もかけつけてくれて一緒にお祝いしていただきました。忙しいところ来てくれてありがとう!
はまぐりのお吸い物は来年にでも挑戦してみたいわ。
ちらし寿司をスモークサーモンとかんぴょう、タマゴでケーキにみたてたもの、巻き寿司、チキンソテー、ビーツサラダ、ビーツ葉っぱの和え物、きりぼし大根。デザートはほうじ茶ゼリーと黒豆のみつがけ。
f0233896_10532764.jpg

巻き寿司はひなまつりの絵巻寿司に初挑戦。お手本とは全然似てないけれど、とりあえず巻けたことに自己満足(笑)。
f0233896_10535074.jpg

日本から初節句にあわせて頂いた着物をきせて大満足の怜奈。ちょっと大胆すぎる笑い方ですねぇ~。
f0233896_1056351.jpg


別の日にお友達の家でひな祭りポットラックパーティに招待されたときに撮ったもの。
素敵に飾ってありました。アランが「ちょっと触ってみたい」って言わないかドキドキでした。
f0233896_1101932.jpg
f0233896_111440.jpg


無事終了。怜奈もこれからどんな女の子になるのかな。すくすく育って、幸せになりますように!
[PR]
by jkomama | 2010-04-03 11:06