アメリカでの二人の子育てにまつわる日々について、ぼちぼち綴ります。
by jkomama
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
カテゴリ
全体
Travel
Good Eat
Books
DVDs
Kids
未分類
以前の記事
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
お気に入りブログ
メモ帳
最新のトラックバック
ライフログ
検索
その他のジャンル
ブログパーツ
最新の記事
チャリティーバザー Bene..
at 2011-03-28 11:15
Quake
at 2011-03-12 10:43
新しい家族 New Fami..
at 2011-03-11 04:11
Bread and Pizz..
at 2011-02-27 05:17
レイナ1歳半 Leina 1..
at 2011-02-26 12:04
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧

カテゴリ:Travel( 9 )

日本滞在 Japan Visit

ミシガンにもどってきてから1ヶ月以上も経ちましたが、
そろそろ日本一時帰国の模様についてレポートします。
今回はウィルの日本出張がはいったため、予定外に前回の一時帰国から10ヵ月後という
超スピードでの一時帰国。ウィルが仕事の間は、私たち母子は実家に長期滞在。
お世話になりました。
It has been taking a while for me to write about the Japan trip..
but here is the first report. Enjoy!


今回はアラン4歳のお誕生日がちょうど日本で迎えることになったので、
実家の両親に「思い出」をプレゼントしてくれるように頼んでおきました。
忙しい中、知恵をしぼってくれて思い出作りに貢献してくれてありがとう。
Since Alan's 4th birthday was in Japan, we asked Jiji & baba to give something memorable experience to Alan, not "stuff". So they gave Alan a trip to the hands-on farm in Aso which is about an hour car ride from my parent's house.

アランのお誕生日当日は、プレゼントとして、
阿蘇にあるマザーズ牧場という体験型牧場に連れて行ってもらいました。
お天気も晴れ、コートもいらないくらい暖かくて、アランもレイナも大喜び。
豚ちゃんもお散歩中
It was gorgeous weather. Alan and Leina enjoyed it so much.
A pig was taking a walk too.
f0233896_11533246.jpg


子どもが遊べる遊具も充実。ひとしきり遊びました。私も滑り台を滑りすぎて
お尻の皮がむけてしまいました(それは、遊びすぎだね。。苦笑)。
There are lot of places for kids to run around. I did too much slide and my buttom got hurt....
f0233896_11543741.jpg

f0233896_1155176.jpg


バター作りも挑戦。
Alan and Baba tried making butter.
f0233896_11553566.jpg


乳搾りも体験、、、まずは予行練習。ばあばと一緒に参加できるかな、アラン。
Alan was going to try milking a cow. Baba and Alan practiced how to do it before.
f0233896_11583016.jpg

はりきって練習してたのに、いざ本番となると、尻込みしてしまうアラン。
この鉄のバーをしっかりにぎって、バー絞りになってました(苦笑)。
But, he was too shy to do it. He was milking the bar in front of him, not a cow.
f0233896_11591816.jpg

終了後は得意げ、なんなんだ!
After the milking, he was very proud of himself, wasn't he? Or just squinting?!
f0233896_120071.jpg


続きはのちほど。。
To be continued.
[PR]
by jkomama | 2011-02-10 12:08 | Travel

カナダ旅行 Visiting Canada

アランとレイナのおじいちゃん、おばあちゃんが住むカナダにいってきました。
少し前に遊びにきてくれたときから、いつカナダにいけるのかと
心待ちにしていたアラン。今回も、たくさん遊んでもらって良かったね。
We visited Omi and Opa in Canada. Sine they came down to see us a whiel ago, Alan was looking forward to the visit up to see them again. And we were glad that we could make it before we head to Japan to spend some time with my family.

ホリデーシーズンが近づいてきたこともあり、今回はホリデークッキーの準備を
してくれていました。アランもとても楽しかったよう。おみやげ分にまでたくさん
焼いて、とてもよかったね。バターが食べられないウィル用に、Veganのクッキーも
焼いてくれました。色々とありがとう!
Because the holiday season is around the corner, Omi and Opa prepared to bake
cookies together with us. They got the cutest cookie cutters and special toppings. Alan really enjoyed everything, especially eating the yummy cookies! Omi baked the vegan cookies for Will and they were so good that I got the recipe. I should make them soon....since all of them are gone.
f0233896_4401259.jpg
f0233896_4402230.jpg
f0233896_440331.jpg


レイナはおばあちゃんのお茶を横取り中。
Leina is tasting Omi's tea..
f0233896_441107.jpg


ウッドストーブの前でくつろぐパパとレイナ。
Papa and Leina enjoying the fire.
f0233896_4415314.jpg


滞在期間中、とてもおいしいご飯は毎食でてくるし、
子ども達をみてもらってウィルとダウンタウンまでお散歩&カフェにいったり
ショッピングに出かけたりできて息抜きになりました。
朝早くから元気いっぱいなわが子たちの相手をしてくれてありがとう!
また遊びにきます~。

It was such a treat for all of us, especially me who didn't have to cook at all! Will and I got to leave the kids and go out to downtown as well, which was a big present. Thank you for doing it! We really enjoyed the food together and the time together. It was such a nice feeling also to see our kids having great time with Omi and Opa as well.

Thank you for everything and we look forward to seeing Omi and Opa next time!
[PR]
by jkomama | 2010-11-19 04:54 | Travel

カリフォルニア旅行 続き

さて、カリフォルニア旅行。本当に楽しく、おいしい時間を過ごさせてもらいました。
ミシガンでは朝6時すぎから起きてくるレイナ。カリフォルニア時間だと、午前3時すぎになるので、その時差がどうか心配したけれど、朝6時すぎまで寝てくれたし(それでも、早すぎる朝だよね、笑)、昼寝も割りと柔軟にしてくれたので助かりました。
So the trip to California...I was worried that Leina would wake up around 3 am which would be around 6 am in Michigan time when she usually wakes up. But she slept until a little after 6 am California time, so it was good! (Still too early for many people, I know)

お友達がつくってくれた朝食。前の日に本屋さんでみつけたパンの本をみてさっそく作ってくれました。私の大好物のひとつでもあるけれど、アランのアレルギーがあるので我が家では買えないくるみをいれてくれておいしかった!
Delicious breakfast with home made bread. She put walnuts which I like so much but cannot have it around at our place due to Alan's allergy.
f0233896_9491456.jpg


それからお惣菜パウンドケーキのケークサレもいただきました。一口食べるごとに「おいしい!」といってしまったほど。うーん、おいしかったよ。
Savory pound cake. I loved the every bite of it.
f0233896_9502830.jpg


レイナは得意げに焼いてもらったクッキーをほおばって立っています。まだ歩いていませんでした。
後ろに見えるワインラックに入っていたワインをすっぱーんと引き抜いて一本割ってしまったレイナ。私は真後ろにいて、ワインをとらないようにとスタンバイしてたのに、左手にしかっともったワインに気をとられていたら、右手で別のワインにいってしまいました。目の前で何かが起こるときに、何もできないっていう無力さを感じた一瞬。色々片付けてもらってありがとう。
She is happy standing with cookies my friend baked. She was not walking then.
Can you see the wine rack behind her? Leina managed to pull out one bottle while I was standing right behind her. One of those moment that you really feel like you were there but couldn't do anything. Thank you for rearranging all the wine bottles and other fragile stuff!
f0233896_95444100.jpg


レイナはピアノには興味津々でした。私もこっちでそろそろ買いたいなあ~。
Leina was so interested in the piano. Maybe it's time to buy one here!
f0233896_9554432.jpg


素敵なベジタリアンレストランにもつれていってくれました。
ベジバーガーと、くるみたっぷりの一皿をシェア。ミシガンと違って
塩加減が本当にやさしくて、私は大好きな味。アメリカンな味付けに慣れてる人だと、
物足りないって思うのかなあ?カリフォルニアキュイジーン、体によさそう。
We went to a vegetarian restaurant. I liked their food and the ambience very much.
f0233896_9571593.jpg
f0233896_9572510.jpg

レイナはお昼寝していました。お陰でゆっくり食べれたわ。
Leina was snoozing...
f0233896_958499.jpg


ハプニングもありました。レイナが寝てしまっていたので、お友達と交代で薬局によった際、
予想外にレジが混んでいて時間がくってしまったのもありいざ出発というときに車のバッテリーがあがってしまっていました。幸い、週末で、彼女たちの自宅近くだったので旦那さんがジャンプケーブルを持ってきて救援にきてくれました。ありがとう!以前、彼女達のところに遊びにきたときも、車のタイヤをパンクされたりしたこともあり、私がくると何かしらあるねーという話に。次行くときはなにかな(笑)?我が家の車にもジャンプケーブル搭載です。
Something happend too. Since Leina fell asleep in the car on the way back from the restaurant, we took tunrs going in to a store to get some stuff, and the battery car died. Luckily, it was near the friends' house and her husband was around, and came to rescue us with the jump cable. Thank you! Their car's tire got flat while I was there last time, so something always happen when I visit them....what's next?

最後は、お友達がつくってくれたディナー。うなぎが食べたいという要望をかなえてくれて、鹿児島産のうなぎです。こんなものも手に入るのが驚きのカリフォルニアです。豚汁と、野菜の炒め物も。ありがとう!おいしかったよ~。あっという間にぺろりと食べちゃったけれどね(笑)。
Last meal of this trip. Eel from Kagoshima. She also made miso flavored pork soup and vegetable saute. Everything was so good and they were gone so quick.
f0233896_1023470.jpg


それにしても、本当に日本のものがそろう、そろう。ここはアメリカか?と思ってしまうほどの町です。久しぶりにこんなに日本語ばっかりだったという数日を過ごして空港に送ってもらうと久しぶりの英語にちょっとどきどきしたりもしました(笑)。
That was my second time to visit them in Torrance, but I was amazed again how much you can get by with speaking only Japanese in America! I got a little nervous to speak English again when I arrived to the airport.

いずれにしても、レイナの1歳記念旅行としてお世話になったお友達に、またお世話になりにいった旅は本当に思い出深いものとなりました。色々とありがとう!!
It was a quick trip to visit my friends, but it was a very memorable trip for us. Thank you for everything!
[PR]
by jkomama | 2010-09-17 10:27 | Travel

Trip to California

レイバーデーウィーケンドを利用して、レイナと二人でカリフォルニアに住むお友達夫婦のところに遊びにいってきました。レイナが生まれるときに、旦那さんを置いてしばらくお手伝いにきてくれたこのお友達。レイナも1歳になった記念もかねて。
Leina and I went to Torrance, CA to visit my friend who came over to help upon Leina's birth last summer.

空港まで迎えにきてもらった後は早速ラーメンを食べに連れて行ってもらいました。
ミシガンではおいしいラーメンが食べられないので、どうしても食べたかったのです。
レイナもおいしそうに食べていました。
After our arrival, we went to the ramen store. Leina liked it too.
f0233896_44813.jpg
f0233896_4481298.jpg


それから色々と日本食材店や、和菓子屋さんによってもらい、
彼女達のマイホームへ。ドアを開けた瞬間、素敵~と思わずいってしまったほど。
小さい子どもがいるとなかなかできない素敵な飾りつけ、空間で、歩くたびに
いいなーの連発。本当に素敵なおうちです。早速外のパシオでお茶。
用意しておいてくれたクッキーもおいしいこと。レイナもお気に入りです。
We went to shopping at Japanese groceries etc and went to her house.
It is a very nice house and I kept telling "wow, this is nice!". We enjoyed mango green tea outside along with some carob chip cookies which she prepared. Leina loved it too.
f0233896_514143.jpg
f0233896_515666.jpg


さて、子ども達が昼寝からお目覚めなので、他の様子はまた別の機会に。。
Well, my kids are awake from nap, so I will upload other pictures some other time.
[PR]
by jkomama | 2010-09-10 05:06 | Travel

Traverse City

少し前の週末に、トラバースシティにいってきました。
我が家から約4時間ほど北西にいったところにある町。アランがまだ小さいときに一度いってから、
今回は二度目の旅。子ども達もいるし、行きも帰りも、ビーチによってきました。
このビーチが適当に決めた割には、とってもよくて、遠浅でアランもずっと歩けるのが楽しかったみたい。小さい魚もたくさんいるし、水質もとてもよかったです。
We visited Traverse City a couple of weekends ago. It's about 4 hours away from our place. This is our second time to be there. This time, we decided to spend some time at the beach on the way there and on the way back from there. Water is very clear, it's shallow quite far away from the beach, it was perfect.
f0233896_122306.jpg
f0233896_12233345.jpg
f0233896_12234843.jpg


おいしいものたちにも出会いました。
子どもはどうかなーっていう雰囲気のレストランにも挑戦。
とってもおいしかった~。アランもレイナもいい子にしてくれていたけれど、
いつ騒ぎ出すか分からないのと、ウィルも私もカジュアルな格好で(しかもウィルは
パッカーズのTシャツ)出かけたので、途中からそれが気になって落ち着かなかったけどね。
アペタイザーのフラットブレッド(ピザみたいなもの)は、生ハム、フレッシュピーチ、アシアゴチーズの組み合わせで、癖になるおいしさ。本当においしかった。私はポークチョップ、ウィルはムール貝を。どちらも超おいしかったです。アランには特別にバターパスタをつくってもらいました。
いい材料にシンプルな味付け、最近私たちが目指す食事のアップグレード版で、本当にいい食事をさせてもらいました。つれていってくれてありがとう。
We enjoyed good food there too. We tried a very nice restaurant. We really enjoyed their food. I ordered pork chop, Will tried Mussles, and Alan had simple butter pasta. We shared flatbread with fresh peach, prochute, and asiago cheese. Everything was great, but I got a little nervous since I didn't know when the kids would start to be noisy and we realized that we dressed too casually for that place (especially Will wearing Packard T shirt as always!). But all in all we really enjoyed the good food with good ingredients and simple flavor. We think it's the best combination!
f0233896_1232611.jpg
f0233896_12322426.jpg
f0233896_12325715.jpg


それから朝食用に丸ごとパンを買ったり、帰りのビーチ用にサンドイッチを買ったりと何度も足を運んだパン屋さん。オーガニックな小麦からできているシンプルなパンで、アナーバーにも欲しいなあ。。
We became a big fan of this bread house. They use organic bread flour. We bought some for breakfast and bought some sandwhiches to take to the beach on the way back. I hope they open one in Ann Arbor someday.
f0233896_12343861.jpg


これまたアナーバーに持って帰りたいオーガニックストア。朝食用のもの、果物、ジュースなど、日々必要なものを調達。滞在先から歩いていける距離にあるのも魅力。
A very nice health food store which was located within walking distance from where we stayed. We loved it!
f0233896_12355819.jpg


今回はウィルのおじさん夫婦が持つコンドミニアムにお世話になったので
とっても助かりました。キッチンもあるし、何もかもそろっているのが感激。
ロケーションも抜群で、オーガニックストアも、ファーマーズマーケットも
ダウンタウンも、ビーチも徒歩でいけます。
ウィルのいとこ家族にも(いとこは仕事だったけれど)会いました。
アランと同じくらいの男の子がいて、最初は二人とも警戒しつつも、
やっぱり血がつながってるって分かるのかしら?
わりとすぐ打解けて、すっかり仲良く遊んでくれて嬉しかったです。
初めて会った奥さんもとってもいい人で、子ども達をみていてくれて
ウィルと私はダウンタウンを二人でみてまわることもできました。
本当に色々とお世話になり、ありがとう!
仕事があれば引っ越したいくらい。また近いうちに遊びにいきまーす。
We stayed at Will's uncle & aunt's condo. With kids, it's nice to have kitchen so that we can prepare some food for them. The location was so nice too. We could walk to downtown, to the health store, farmers market, and the beach.
We also met Will's cousin's wife and their kid. He is about the same as Alan's age and they played very well. They were shy at the beginning, but they share the same shyness and it was great to see them play very nicely. The wife was so nice and was kind enough to offer us to watch the kids while we strolled downtown. It was very nice to have a break.

All of us really enjoyed the time! We wish Will could find a job up there. We plan to go back there again sometime soon!!
f0233896_12424076.jpg
f0233896_12425866.jpg
f0233896_12431086.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-09-01 12:54 | Travel

Beach

ミシガン湖に接するビーチにいってきました。
アメリカ人は、多くの人が1週間単位でコテージを借りたりして
ダイナミックに夏を満喫する人が多いのだけれど、
思い立って計画をしたので、そんなコテージが空いているわけもなく、
ようやく空きがあったホテルにて一泊という短い旅。
We went to the west coast of Michigan and stayed at a hotel on the lake.
Many people would rent cottages for a week or more to enjoy the summer, but we decided on going to the beach suddenly, so we only stayed one night at a hotel.

片道3時間ほどで到着したこのビーチ。
寒いかなと不安だったけれど、水温も快適、暑すぎもせず、
寒すぎもせず、本当にパーフェクトでした。
アランもレイナもとても楽しかったみたい。
人も、ほどよい数で、適度にスペースがとれて良かった。
It took about 3 hours to get there. It was the perfect weather!

f0233896_10582527.jpg

f0233896_10593528.jpg
f0233896_110189.jpg


午後めいっぱいビーチで遊んだあとは、ホテルに移動して、夕食。
あまり期待していなかったレストランだけれど、おいしかった!びっくり。
スズキのフライと、白身魚のディル&レモン風味を皆でシェア。
After spending the whole afternoon at the beach, we went back to the hotel and had dinner at the restaurant. We enjoyed fried perch and white fish with lemon and fresh dill.

f0233896_1135163.jpg
f0233896_114726.jpg


食事の後は、ホテルの敷地内で遊びました。
すごく子供連れに優しいところで、遊び場所がたくさん。
It was a very kid-friendly hotel and there were a lot of places to let the kids play!
f0233896_1183459.jpg
f0233896_118481.jpg

f0233896_119862.jpg


部屋の中はこんな感じ。思ったよりも広々していて、子ども連れには嬉しいスペース。
Inside the hotel room. Spacious.
f0233896_11101668.jpg


胡蝶蘭もありました。一度、自分で枯らしてしまってから、他のところのすくすく育っている胡蝶蘭に目がいくこと!お花があると、ホテルの部屋もやっぱり安らぐ感UP!
The orchid welcomed us at the room. I killed an orchid before and ever since it seems like everyone else has very healthy orchid plants!
f0233896_11115231.jpg


翌朝は、少しドライブして、州立公園内にあるビーチにて遊びました。シャワーがあるかどうか分からなかったのと、午前中でそこまで気温もあがっていなかったので、砂で遊びました。砂ケーキをつくったところ。
Next day, we drove to Muskegon state park and spend some time at the beach. We didn't go in the water since it was still not that hot yet. Alan made "sand cake" for papa.
f0233896_111492.jpg

ここのビーチの美しさには感動!海みたいだけれど、これもミシガン湖。ミシガンに引っ越して丸5年。
初めて、ミシガンっていいところなんだねえとウィルと話をしました。これから、色々なところを探索予定。
ミシガンの良さを知ることができる旅になり、今後もとても印象に残りそう。
We were so fascinated by the beauty of this beach. It's been almost five years since we moved to Michigan, but it was our first time to talk that Michigan is a great place to live. In that sense, this trip marks a milestone for us.
f0233896_11144177.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-08-03 11:17 | Travel

Blueberry Picking

初のブルーベリーピッキングにいってきました。暑くもなく、寒くもなく、最高のお天気の中、
とっても大粒のブルーベリーたち。人も多くなく、ゆったり、たっぷり5パウンド(2.5キロくらい)もピッキング。昨年、ラズベリー狩りにいったときより、アランも大きくなっているからか、どういうのをとればいいというのを説明すれば、とってくれるので助かります。こうして、段々分かるようになるんだね。成長を感じる一時。
We went to the blueberry picking. It was such a nice weather, we had a very good time. We picked about 5 pounds and in a few days, more than half is gone! When Alan did Raspberry picking last year, he was quite not sure what was good to pick etc, but this year he could pick big juicy sweet blueberries and helped us a lot!

f0233896_11203327.jpg
f0233896_11205351.jpg

f0233896_1121926.jpg

帰りによったコストコのカートで眠るレイナ。お兄ちゃんのスケジュールで活動するので、
なかなかゆっくり眠れないから、こうして外出先で寝るしかないね。二人目はたくましくなるぞ。
Leina was taking a nap in the shopping cart. She has to accomodate Alan's schedule most of the time...she can sleep anywhere!
f0233896_11212386.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-07-28 11:26 | Travel

独立記念日 4th of July

とっても暑い独立記念日となりました。朝9時過ぎの時点で華氏86度。
庭作業につきあわされているアランたちに、少し楽しみを、、ということで
今日は朝からケンジントンメトロパークに行ってきました。我が家から40分程度のところにある
このメトロパーク。なんと、私たち初めて足を踏み入れます。
It was really hot day today. We celebrated 4th of July at Kensington Metro park which is about 40 minutes drive from our place. It was our first time!

入ってみると、大きい木々が道路の両側に茂り、湖は見えるし、ネイチャーウォークができるところはあるし、ゴルフ場はあるし、びっくり!今回の目的地はスプラッシュパーク。なんと、私たちが入ったところから、6マイルもいったところにあるということで、これぞアメリカだなあと、今さらながら変な感動(笑)。
I was so excited to see many big trees and lot of lakes. Two beach where you actually can go in and a splash park as well. We have to go back again.

f0233896_10203520.jpg


みんな、テントなんて張り出して準備万端。だから、アメリカ人は大きいSUVがいるんだろうね。
荷物が多いです。
Many people brought their tent, grill, chairs, cooler etc. That is why the Americans need large SUVs.
f0233896_10213553.jpg


木陰に座る場所を確保し、アランは早速目の前の遊具で遊びます。アランは、ジャングルジムなどよりも、
砂遊びや水遊びを好みます。
We found a place to put our blanket under the tree near the play structure. Alan likes to play in the sand and in the water.
f0233896_10224845.jpg


ちょっと休憩。パパとハイチーズ。
Picture time with Papa.
f0233896_10231231.jpg


スプラッシュパークにて。アランは、怖い怖いといって、結局プールサイドでお休み。。
レイナは泣きそうになるも、喜んでいたみたい。
At splashpark. Alan liked it first, but he ended up complaining that it was too scary. He relaxed on the bench. Leina was almost crying several times, but I think she really liked it.
f0233896_1024062.jpg
f0233896_10241378.jpg
f0233896_10242674.jpg


アランはビーチで遊ぶほうがすきだったみたい。
Alan liked the beach better.
f0233896_10245892.jpg


家に帰ってからスナックタイム。
実は、皆でおそろいのTシャツです。ウィルのおばさんが、送ってきてくれました。ありがとう。
Snack time after we came back home. Can you see we have matching T shirts? Thanks to one of Will's aunt!
f0233896_10254617.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-07-05 10:31 | Travel

メモリアルデーウィーケンド Memorial Day Weekend

5月末の週末、メモリアルデーウィーケンドに、
ウィルのお父さん夫妻が住むストラットフォード(カナダ)にいってきました。
シェイクスピアの劇場の町として世界的に有名だというストラットフォード。
とても素敵なところでした。ダウンタウンの店をみてまわるところまでいきませんでしたが、
車で走ってみた記憶では、かわいいお店が立ち並んで、ウィンドーショッピングが楽しめるような雰囲気。
ダウンタウン近くには川もあり、散歩道もあり、子ども用の公園もあり、
子連れにも過ごしやすいところで、また遊びにいきたいなあと思える場所。
We visited Omi & Oma in Stratford over the Memorial day weekend.
The town is well known for Shakespeare theaters.
They got nice downtown and park area which also has some play structure for kids.
We really enjoyed the trip.

f0233896_10485111.jpg

川沿いには木に施された彫刻も。There is a sculpture on a tree.
f0233896_1049628.jpg

劇場のひとつ One of the theaters.
f0233896_1050541.jpg


アランが楽しみにしていたベーグル作り。見かけは悪いけれど、とてもおいしかった。
出来立てをスモークサーモンと一緒に、お庭で食べました。おいしかった~。
Alan was so excited that he could make bagles with Omi & Oma.
We named "delicious ugly bagle". We enjoyed with yummy smoked salmon!
f0233896_10512333.jpg
f0233896_10514495.jpg
f0233896_10515975.jpg


それ以外にも、たくさんおいしいものたちを用意してくれて感激。
同じレシピをつかっても、どうしても同じ味が再現できないマサラスープ。
マフィンも、とてもおいしかった。やっぱり、手作りのものを用意していてくれると
心もほっこり温まります。
They prepared a lot of nice meals for us. Fantastic french toast which I forgot to take a photo, masala soup, morning glory muffins etc. I cannot create the same taste of soup even though I follow the recipe....what is the trick? I should ask for the muffin recipe too! Our kids loved them!
f0233896_10542076.jpg
f0233896_10543999.jpg


アランもレイナも、オミ&オマが大好き。たくさん相手をしてもらいました。
Alan and Leina love Omi & Oma. Thank you for playing with them a lot!
f0233896_10552773.jpg
f0233896_1055418.jpg


レイナがぱくぱく食べていたマフィンでつって、はいはいの練習を、、、でも今だにはいはいしません(笑)。
Leina is practicing crawling.....
f0233896_10564420.jpg


初めて前向きのストローラーに挑戦。それよりも、帽子をとりたくて仕方ないレイナ。
She rode on the front facing stroller for the first time, but more than anything, she just didn't want her hat.
f0233896_1057314.jpg


寝てくれるか不安だったけれど、アランは一人で別の部屋でねてくれたし、
パパとママと同じ部屋で寝たレイナも、熟睡。
We were a little concerned that the kids sleep OK, but Alan slept by himself in a differnt room. Leina was sleeping very well too.
f0233896_10584054.jpg


おいしい料理も食べさせてもらい、子ども達の世話もしてもらい、ウィルと二人で久しぶりに
本当にリラックスできた週末でした。また遊びにいきます~。
Good home-made food and kids were taken care of....Will and I had a very relaxing time for the first time in a long time. Thank you very much for the hospitality, Omi & Oma. We will be back soon!
[PR]
by jkomama | 2010-06-13 11:11 | Travel