アメリカでの二人の子育てにまつわる日々について、ぼちぼち綴ります。
by jkomama
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

<   2010年 05月 ( 12 )   > この月の画像一覧

Consuming Kids

f0233896_1173573.jpg


Another dvd that we saw recently and recommend other parents to watch as well.
[PR]
by jkomama | 2010-05-19 11:09

レイナ9ヶ月 9 month old Leina

先日、レイナも無事9ヶ月を迎えました。検診もありました。
特に大きい病気をすることもなく、元気に、ハッピーに日々成長してくれています。
ママは毎日元気をもらっているよ。ありがとう。
Leina turned 9 month the other day. She is a healthy and happy baby and we feel so blessed.

検診のときは、病室で待っているときにも看護婦さんたちがやってくるくる。
今回はどれだけ大きくなった?ベイビーブッダはどこ?とやってくる。
かわいがってもらってよかったね。

やわらかくした離乳食は食べたがらず、皆が食べている食べ物が気になってしかたがない。
自分でパンをもって食べます。基本的に何でも食べるけれど、特に好きなのは
うどん、パスタなどの麺系、アボガド、バナナ、ぶどう、洋ナシ、さつまいも、魚。と
とりあえず何でも好きですね。おおよそ23パウンド(10キロくらい?)と28インチ(70センチ?
それって小さいよなあ。。)と背丈はちょっと嘘のような気がしますが、体重はお兄ちゃんが1歳のときと同じくらいです。どうりで、最近私の背中が痛いはず。。(苦笑)。
She graduated from baby food and is eating table food. She can hold a piece of bread and eat by herself. She loves noodle, avocado, banana, grape, pear, sweet potato, fish etc. She is about 23 lbs about the same size when Alan was about a year old. Her height is about 28 inches...seems a little too short?!

まだはいはいはしませんが、後ろに下がります。お座りしていても、どうにか体を動かして360度回転したり、近くにあるものを取りにいこうとがんばります。すごく集中力があるので、じーっと狙いを定めて、少しずつ動いてく姿には感動すらしてしまいます。あと手を握ってたっちしたがり、座らせようとすると、足をつっぱって反発。
She doesn't crawl yet, but can crawl backward. She sits very well and moves around with her butt. She likes to stand up with help and sometimes doesn't want to sit down.

言葉は、ママが近くにいないと「ママー、マーマー」とかわいい声で呼んでくれます。あと、眠いと「ねんねーねんねー」と言うね。アランのときは、「ダダ」(パパのこと)と言うことが多かったので、こうやってパパを呼ぶ前にママーママーといってくれるとかわいくて仕方がないよ(笑)。
She says "mama" when I am not around and says "sleepy (in Japanese, of course)" when she gets tired. Alan's first word was "dada" which meant "papa" but Leina's first word was "mama". It is so sweet!
f0233896_110998.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-05-19 11:05

トーマスに乗ってきました Day Out with Thomas

グリーンフィールドビレッジに今年もトーマスがやってきました。
今年は、昨年一緒にいけなかった近所のお友達家族と。
当日はサンダーストーム、最高気温も9度くらいと寒い一日でした。
思い返してみると、よくあんな天気の中出かけたなあ。。。とも思うけれど、
これもひとつの思い出。子ども達は天気の悪さなど関係なく思い切り楽しめたようなので
良かったです。この日は、サンダーストームのため来る人たちも少なかったのか
駐車場が去年と比べてがらがらに空いていて、それは良かったかな(笑)。
トーマスに乗る以外にも、タトゥーをしてもらったり、トーマスのパズルをしたり、
ゴーカートにのったり、アランは人生初めてのメリーゴーランドも楽しみました。
いきなり雨が降ってきたり、強風だったりもあったけれど、トーマスに乗るときは
太陽もでてきたし、また来年も行きたいね~。

We went to the Green Field Village for the Day Out with Thomas event this year.
We went there with Alan's best friends' family. The boys had a great time despite of the thunderstormy weather. One nice thing was that the parking lot was pretty empty! Alan tried the carousel for the first time and loved it. I held Leina for the whole time and she was so good as always.

f0233896_6182450.jpg
f0233896_6184140.jpg
f0233896_6185453.jpg
f0233896_6191468.jpg
f0233896_619338.jpg
f0233896_6202389.jpg
f0233896_6203872.jpg
f0233896_6205423.jpg

f0233896_847857.jpg

f0233896_621996.jpg
f0233896_6213667.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-05-19 06:49

お姑さんが遊びにきてくれました My mother in law came in town for the weekend

ここ数週間、何かとどたばたしておりゆっくりブログをアップする時間もないまま過ぎてしまいました。
そんな中、週末を利用してフロリダからお姑さんが来てくれました。
アランもレイナもおばあちゃんに会えて楽しかったよう。たくさん遊んでもらって良かったね。
翌日の今日(月曜日)は午後6時に就寝してくれました。
旦那がカメラを持ち歩いていたのに、今確認してみたら一枚も写真がありませんでした。
おいしいレストランでたくさんごちそう食べたのにね。。。(苦笑)。
また遊びにきてね~。

It had been really hectic for the last couple of weeks...no time to upload some pictures on my blog.
In the meantime, my mother in law from Florida was here for the weekend and we ate a lot of good food. We went out for a good seafood restaurant in town, a dim-sum brunch with Will's cousin and his wife, and had some good take out food (Indian and middle eastern). Will was holding on to our camera all the time, but apparently no picture was taken....so sad that we cannot share photos here. Alan and Leina really had great time playing with their grand mother. I hope she is not too exhausted and had a good time with us. Thank you for everthing and we look forward to seeing you next time!
[PR]
by jkomama | 2010-05-18 08:49

少し遠くの公園にいってきました Mill Pond Park in Saline

かなり前に道にまよってたまたま見つけたこの公園。
今回はお友達に誘われて行って来ました。アランが遊べるようになってからいくのは
初めて。大興奮のアラン。よかったね!
一度、滑り台で怖い思いをしてから一人で滑れなかったんだけれど、今回は一人で滑っていました。
かなり得意げ。
We went to Mill Pond Park in Saline. It takes about 25-30 minutes for us to get there, but it was worth the trip. Alan had a great time with his friends.

f0233896_12195679.jpg
f0233896_12201032.jpg
f0233896_12202817.jpg


今の時期が公園遊びには一番いいかなあ。もう少し夏になったら、早朝か夕方じゃないと暑くて長時間いられないものね。
It is the best time of the year to be outdoors. We usually spend most mornings outdoors, but it will be too hot to do it soon....
[PR]
by jkomama | 2010-05-07 12:25

子どもの日 Boys' Festival

5月5日は端午の節句。
写真はこいのぼりを出したときの様子。少し前です。
May 5th is Boys' Festival in Japan, wishing the boys in the family will grow healthy and strong. The picture is when we put the carp streamers on our front porch. The carp is supposedly a symbol of successful career.
f0233896_11394751.jpg


当日はお友達の家でランチにご招待されました。
私は型抜き寿司を持って参加。海苔でこいのぼりを表現してみたけれど、、今いち。
アランにも、「ママーこれこいのぼりに見えないんじゃない?」と言われる始末(苦笑)。
On the Boys' Day Festival, we were invited to the lunch at our friend's house.
I made cake shaped sushi with smoked salmon. I tried to express koinobori, a carp streamer, with nori seaweed and a cherry tomato, but Alan said it doesn't look like one.
f0233896_11412151.jpg


お友達たちは、すばらしい手料理を作ってくれました。子ども達も元気に遊び、
たくさんおいしいものも食べ、楽しいひと時を過ごすことができました。もっと色々お話したかったけれど、
旦那が早く帰ってくる予定になっていたので早々と退散。色々ありがとうございました~。
レイナは途中で眠くなりつつも、結局お昼寝せず、エクサソーサーにのって始終にこにこ。
たくさん遊んでもらってよかったね。
Other friends cooked fabulous food!! Everything was yummy, the kids played very well and we really had a great time. Leina enjoyed the party too. It was too exciting to take a nap but she was in a good mood. Thank you for everything!
f0233896_11431419.jpg
f0233896_11434181.jpg
f0233896_1144780.jpg
f0233896_11442999.jpg
f0233896_1145072.jpg

f0233896_1216662.jpg

夕食はこれまたこいのぼりをテーマに。
せっかくなので、家にあるものでサラダ巻きの巻き寿司、こいのぼりの形のミートローフ(見える?)、
デザートはこいのぼりの形のサツマイモタルト。作り置きしておいたタルトの生地があってよかった(苦笑)。この日は旦那が出発間際に「今日はお祭りだから早く帰ってこようっと。楽しみ~。」といっていったこの一言がプレッシャーになり、一生懸命夕飯を作ったんだけれど、本当に疲れました。
でも家族みんなが美味しく食べてくれたので疲れもふっとぶというものです。おいしく食べてくれてありがとう。
Will left the house early in the morning around 7 am that day so that he can come home early to make the day special. But when he left the house, he said that he was looking forward to coming back, which made me think that he was expecting me to cook something special. So, I made vegetarian sushi rolls, koinobori shaped meatloaf, and koinobori shaped sweet potato tart. I was glad that I had extra tart crust (of course it is home made since it has to be vegan!) on hand. I was exhausted by the time everything was done, but I was glad that we could celebrate the day together and make the day special. It can be a lot of work, but it is such a wonderful experience for everyone in the family to celebrate the event like this together.
f0233896_11484850.jpg
f0233896_11491178.jpg
f0233896_11493063.jpg


今年も皆で元気にお節句がお祝いできて良かった!
[PR]
by jkomama | 2010-05-07 12:06

お奨め本 Highly recommended book

寝る前に時間がとれるときに読み続けること2ヶ月。
すごく久しぶりに完読した本。
最近のアメリカの幼稚園は男の子にとってより大変な場所であるという話をある人としていたときに
是非読んでみてと薦められた本。男の子のママにとってためになる本だということだったけれど、
私はこの本を読んで、旦那をまた少し理解し、別の角度から見られるようになりました。

幼稚園からの早期教育、ビデオゲーム、ペットボトルに含まれる環境ホルモン、ADHDに処される薬、男性ロールモデルの喪失といった5つの要因が、現在のBoysのやる気のなさに影響するのではないかという話。

アランの誕生日が、ちょうど学年の区切りにあたるので、前の学年にも後ろの学年にも入ることが可能。この本を読む前も、学年のスタートを遅らせることでウィルと意見が一致していたけれど、ますます遅らせるのがいいなと思いました。

It took almost 2 months to finish this book...Boys Adrift. I started to read this because someone told me it is a must to read book for boys' mom. But it helped me to understand Will better more than anything...:)
f0233896_1043508.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-05-07 10:44

公園でお花見 Picnic at Gallup Park

気候がよくなってからは、なるべく毎日外で過ごす時間をとろうと努力中。
冬篭りの時間が長い分、外に出られるときは外で過ごしたいものね。
最近は、レイナの朝寝が終わってからお弁当をもって公園へいくことが多い。
旦那も昼休みに合流してピクニック。子ども達もパパと会えて嬉しいみたい。
We have been trying to be outside as much as we can. We usually go to a park after Leina's morning nap and will have picnic with Will when he can join.
The kids, of course, love to spend time with their papa and so does Papa.
f0233896_4501448.jpg


レイナの最近のブーム。よだれをふくらませて、シャボン玉みたいにすること。
Leina is into making a bubble with her saliva.
f0233896_4513174.jpg


パパとお兄ちゃんが遊具で遊んでいるのを遠めにみては笑ってみているレイナ。
本当にいつもハッピーで穏やかな子です。ママはたくさん癒されています。
She likes to watch Alan and Papa play at the play structure.
She is always happy and very calm.
f0233896_4524253.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-05-07 04:54

離乳食 Solid Food

レイナは最近周りの人と同じものを食べたがります。
少し前まではおかゆを炊いたり、野菜をピューレしたりしていたけれど
いつの頃からか、そういうやわらかいものを与えようとすると、口を閉じて反抗。
お兄ちゃんと一緒のものがいいらしい。
Leina likes to eat the same food as everyone else is eating at the table.
I used to make rice porridge or smushed vegetables, but not anymore!

最近のブームは海苔。一人でもって食べます。
She loves nori seaweed. She can eat it by herself.
f0233896_4333317.jpg
f0233896_4335471.jpg
f0233896_4341111.jpg


赤ちゃん用せんべいも食べるけど、もっと噛みごたえのあるものがいいみたい。
She eats baby rice crackers too, but prefers something more "mature" (= by which she can chew more) food.
f0233896_434313.jpg
f0233896_4345846.jpg
f0233896_4353282.jpg


パンも食べるし、普通のご飯も食べます。
She eats bread and regular rice as well.

もちろんたくさん落とすけれどね(笑)。
Of course, she makes a mess, but I don't mind it at all!
f0233896_4363474.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-05-07 04:42

アンティーク食器 Antique

少し前に、近くに住む日本人の方がアンティーク食器のセールを行なったのを見に行き、
アンティークの魅力にはまりそうな私。小さい頃から、お古の服や、古いものが大好きだったけれど、
昔からある、品質のよい、食器たちがもつ独特の雰囲気。アメリカ生活6年目にして、今さらながらですが
アンティークにはまるか?
I have become interested in antique dishes for the first time after living in the Sates for almost 6 years. I always liked the old stuff, but I never realized the charm that the antique dishes have. They are well made and handed down from generation to generation.

一目ぼれした、薄いブルーの器。ファイヤーキング。ちょうど、お友達の誕生日でもあったので、
プレゼント用にもマグカップを購入。気に入ってもらえたので嬉しかった。
Light blue square bowl by Fire King...I loved at first sight. I got some mug cups for my friend's birthday gift. I was glad that she liked them too.
f0233896_0141796.jpg


私は、こちらのおじさんがのっているマグカップに一目ぼれ。これで飲むと元気がでます(笑)。
I also love this mug cup...which gives me a smile whenever I have some drink with this.
f0233896_0154062.jpg


最近よく食卓にのるビーツサラダも、器がかわるとおいしそうに見えるかな?
I think regular beet salad look better with this dish!
f0233896_0162393.jpg

[PR]
by jkomama | 2010-05-03 00:30